Estudio de Seguridad Emigrar a Quebec, Canada.
Defense System Colombia
Certificado de Policia Valido para inmigrar a Canada , Quebec.
Para obtener un Certificado de Policia de Colombia es necesario hacer lo siguiente:
Hacer una consignacion en el Banco de Occidente a nombre de Defense System Colombia DSC por un valor de $40.000 COP.
Pages
- Home
- Lista de Documentos despues de la entrevista CSQ
- Documentos para entrevista CSQ
- Examenes Medicos Quebec
- Requisitos para inmigrar a Quebec, Canada
- Tabla de Puntos para ser admisible En Quebec 2013
- FEDERAL SKILL PROGRAM-Programa Federal TRABAJADORES CALIFICADOS
- EQUIVALENCIA DE IDIOMAS 2013-2014
- La evaluación comparativa de estudios de Quebec 2013-2014
Tuesday, October 30, 2012
Monday, August 27, 2012
EXAMENES MEDICOS QUEBEC FEDERAL
Estos son los medicos oficiales de la embajada de Canada autorizados para practicar los exámenes medicos, únicamente en Bogota.
Ingresar a esta página http://www.cic.gc.ca/dmp-md/medical.aspx
Para los examenes, hay que cancelar un valor de alrededor de 250.000 COP.
Entre los que se distribuyen asi
32.000 Rayos x de torax
8.000 Examenes de Serologia Toma de Sangre Orina y HIV
Ingresar a esta página http://www.cic.gc.ca/dmp-md/medical.aspx
Panel Physician
ColombiaCity | Name | Address | Telephone | Spoken Languages |
Barranquilla | Freddy Alfonso Farah Saad | Cra. 51B # 82-141, ffarahs@hotmail.com, | (575) 358 6590
(575) 356 4291 | English / Spanish |
Bogota | Paul Vaillancourt Urrea | Cra. 11 No. 94A-25, Piso 4, | (57 1) 635-6379
(57 1) 635-6312 | English / French / Spanish |
Bogota | Alberto Bernardo Kopec | Centro Medico Almirante Colon, Carrera 16 No. 84A-09 Cons 723, | (571) 621 7514
(571) 621 7546 | English / Hebrew / Spanish |
Bogota | Augusto Sabogal | Calle 93B, # 18-84, Cons. 111, | (57 1) 610-4062
(57 1) 635 9731 | English / Spanish |
Cali | Francisco Falabella | Fundacion Valle del Lili, Carrera 98 No. 18-49 Ave Simon Bolivar,, Torre 2, 7er piso, Valle del Cauca, | (57 2) 331-9090
(57 2) 331-7474 ext. 7324 / 7760 / 7747 | English / Italian / Spanish |
Medellin | Jose Ingnacio Restrepo | Clinica Las Vega, Calle 2 Sur #46-55, Consultorio 221, | (57 4) 325-1200
| English / Spanish |
This information is subject to change at any time.
Please refer to the contents here on a regular basis for up-to-date contact
information.
Date Printed: 2012-10-30 at 10:19 PMPara los examenes, hay que cancelar un valor de alrededor de 250.000 COP.
Entre los que se distribuyen asi
32.000 Rayos x de torax
8.000 Examenes de Serologia Toma de Sangre Orina y HIV
Saturday, July 14, 2012
Mapa de Canada Regiones
CANADA MAP OF REGIONS AND ABBREVIATIONS
MAPA DE CANADA Y SUS REGIONES CON ABREVIACIONES
Muy importante conocer las regiones y las ciudades de cada una (estados).
Alberta (AB) | Northwest Territories (NT) | Prince Edward Island (PE) |
British Columbia (BC) | Nova Scotia (NS) | Québec (QC) |
Manitoba (MB) | Nunavut (NU) | Saskatchewan (SK) |
New Brunswick (NB) | Ontario (ON) | Yukon (YT) |
Newfoundland and Labrador (NL, formerly NF) |
Thursday, June 28, 2012
Traductores oficiales en Colombia
Aqui puedes encontrar el listado de los traductores oficiales a traves de la Cancilleria Ministerio de Relaciones de Colombia.
Verificar Aqui
Encontraras todos los datos de los traductores oficiales que hay en el pais o puedes verificar despues de haber hecho una traduccion si el traductor esta autorizado por el Ministerio de Relaciones de Colombia.
Documentos para traducir:
-Registro Civil de nacimiento
-Libreta Militar
-Cedula de Cuidadania
No enviar una traduccion del Certificado del DAS, este no es valido para Canada, Por el contrario, cuando te llega la orden para los examenes medicos Te envian la informacion para pagar.
Ver la Seccion del Blog, Defence System Colombia
Verificar Aqui
Encontraras todos los datos de los traductores oficiales que hay en el pais o puedes verificar despues de haber hecho una traduccion si el traductor esta autorizado por el Ministerio de Relaciones de Colombia.
Documentos para traducir:
-Registro Civil de nacimiento
-Libreta Militar
-Cedula de Cuidadania
No enviar una traduccion del Certificado del DAS, este no es valido para Canada, Por el contrario, cuando te llega la orden para los examenes medicos Te envian la informacion para pagar.
Ver la Seccion del Blog, Defence System Colombia
Pago de los derechos de Residencia Quebec
Este es el estimado a cancelar por los derechos de residencia.
El pago lo puedes hacer pagando en efectivo haciendo un cheque en Bancolombia (sucursal princial cll 26 cra 7) o Banco de Occidente Oficina Teleport (cll 114 cra 7) Haces el cheque en dolares canadienses y a nombre de Receiver General for Canada.
o
Puedes hacer el pago para que lo descuenten de tu tarjeta Credito
En el siguiente formulario se llenan los datos del titular de la tarjeta y los datos de la tarjeta.
aqui
Importante hacer el cheque o descuento por el valor exacto no menos y es recomendable hacer los pagos por un solo medio, es decir no dividir mitad en tarjeta y mitad en cheque, porque pueden tener inconvenientes y les pueden rechazar su aplicacion.
Es mejor hacer el pago de 550 por demandante principal y por los ninos 150 descontado de tarjeta.
Fee para el derecho de Residencia Permanente Canada
The following applicants are not required to pay this fee:
Este cheque se envia a la seccion de inmigracion en Mexico
Immigration Section – Section de l’immigration
Miguel de Cervantes Saavedra 193, Colonia Granada, Del. Miguel Hidalgo, 11520, Mexico D.F. Mexico
Calculating your fees
Use the table below to calculate the total amount of fees to be paid. There are two (2) types of fees:
1. The processing fee which must be included with your application.
Processing Fee | Number of persons | Amount per person | Amount Due |
---|---|---|---|
Principal applicant | 1 | x $550 | $550 |
Spouse or common-law partner | x $550 | ||
Dependent child who is 22 years of age or older or who is married or in a common-law relationship, regardless of age | x $550 | ||
Dependent child who is under 22 years of age and single | x $150 | ||
Total Payment: |
El pago lo puedes hacer pagando en efectivo haciendo un cheque en Bancolombia (sucursal princial cll 26 cra 7) o Banco de Occidente Oficina Teleport (cll 114 cra 7) Haces el cheque en dolares canadienses y a nombre de Receiver General for Canada.
o
Puedes hacer el pago para que lo descuenten de tu tarjeta Credito
En el siguiente formulario se llenan los datos del titular de la tarjeta y los datos de la tarjeta.
aqui
Importante hacer el cheque o descuento por el valor exacto no menos y es recomendable hacer los pagos por un solo medio, es decir no dividir mitad en tarjeta y mitad en cheque, porque pueden tener inconvenientes y les pueden rechazar su aplicacion.
Es mejor hacer el pago de 550 por demandante principal y por los ninos 150 descontado de tarjeta.
Fee para el derecho de Residencia Permanente Canada
- For the acquisition of permanent resident status
- $490
The following applicants are not required to pay this fee:
- dependent children of a principal applicant or sponsor, a child to be adopted, or an orphaned brother, sister, niece, nephew or grandchild; and
- protected persons, including Convention refugees.
Este cheque se envia a la seccion de inmigracion en Mexico
Immigration Section – Section de l’immigration
Miguel de Cervantes Saavedra 193, Colonia Granada, Del. Miguel Hidalgo, 11520, Mexico D.F. Mexico
Las fotos para la Documentacion
Requerimentos para las fotos cuando envies tus documentos junto con el CSQ.
- El tamano de la cara entre 25 mm y 30 mm (1” and 1 1/5”) de menton a corona;
- Debe ser tamano pasaporte de 35 mm x 45 mm (1 3/8” x 1 3/4”) en fondo blanco.
Al reverso de las fotos(5) debes poner tus nombres, fecha de nacimiento y fecha de toma de las fotos.
Debes dejar una foto sin marcar ningun dato.
GUIA PARA EL ENVIO DE DOCUMENTOS
Aqui podras encontrar la guia para poder enviar los documentos a Nueva Escocia una vez haz recibido tu CSQ.
Guide q7000 immigration quebec
Friday, June 22, 2012
Entrevista CSQ emigrar a Quebec
Fecha de envío de papeles a México
Diciembre 11 de 2010
Acuse de recibido por email
4 meses después
Recepción de convocación a entrevista en Bogotá
Mayo de 2012
Fecha entrevista en Bogotá (Hotel Hacienda Real)
Junio 11 de 2012
Hola, Junio 11 de 2012 será un día conmemorable e inolvidable para mí,
este día recibí mi Certificado de Aceptación a la Provincia de Quebec.
Aunque me prepare con el mayor entusiasmo para ese día, no faltaron los
inconvenientes. Leí en algunos foros de inmigración acerca de las entrevistas y
como se desarrollarían y pues trate de:
- Ser puntual 30 min antes de
la hora citada
- Ir preparado para hablar
mucho en francés
- Conocer información reciente
sobre Quebec o Canadá
Estas
fueron algunas cosas que hice antes de comenzar la entrevista, pero ese día
venia de viaje y llegue justo 5 minutos antes a la entrevista, no imprimí
ninguna oferta laboral, no imprimí nada sobre alojamiento, quartier o ville
donde iba a vivir, ni cree un dossier motivacional como lo han hecho muchas
personas.
Ese día
en el Hotel espere una hora adicional por haber llegado 5 minutos antes, las
ansias eran terribles. Luego cuando finalmente una de las funcionarias se
acercó, no venía hacia mí, por lo que me asuste aún más y la impaciencia creció
muchísimo más. Luego de otros 15 minutos se acercó una mujer mayor, un tanto
seria y pregunto por mi nombre.
Luego me
acompaño al ascensor y mientras subíamos, me iba contando el proceso para la
entrevista el cual es revisar la documentación hacer algunas preguntas y luego
evaluar los idiomas.
Mientras
me instalaba en su oficina me hablo todo el tiempo en francés y me comunico que
la entrevista la podíamos hacer en cualquier idioma menos español porque ella
no entendía nada.
Luego de
haber respondido en francés que no importaba el idioma puesto que hablo los dos
ella ha comenzado todo en francés.
Lo
primero que hizo fue revisar mi documentación y solicitarme mi diploma de
universidad hizo preguntas acerca del título obtenido y me pidió explicarle que
era licenciatura.
Seguido a
esto reviso mi experiencia laboral y me iba preguntando por número de horas
trabajadas por semana para darme un puntaje por mi experiencia a lo cual dijo
que para ser joven tuve un puntaje alto.
En este
momento las cosas iban así:
Puntaje
por profesión- 2/10 points
Puntaje
por Experiencia- 6/8 points
Luego de
comprobar tiempo laborado me pregunto por mis aportes de salud o a la securite
sociale.
Luego de
esto vino la parte del idioma, al yo haber respondido y entendido todo lo
conversado sin titubear ella me dijo que me daba un 12/12 en el francés que me
consideraba francófono.
Después,
me dijo que si hablaba inglés y le dije que si también y que mi experiencia
mayormente era ensenando inglés. A continuación ella me dice que confía en mis
habilidades ya que soy profesor y me asigna también un nivel alto en inglés.
Después
de esto se vino la parte más dura y los minutos más difíciles donde vi mi sueño
frustrado. Fue el momento cuando me dijo que como haría yo ara integrarme a
Quebec tan pronto llegara del aeropuerto.
Mi
respuesta fue muy sencilla hable de muchas cosas que haría, pero para la
funcionaria fue visto como el proyecto de un estudiante, ya que yo pensaba
alojarme en un hotel por un tiempo y no sabía exactamente en qué ciudad o
barrio ni en donde trabajaría ya que no lleve ninguna de internet, pero lo que
hice fue sacar mi teléfono y mostrar que si había buscado. Después de unos
segundos me dijo que podría no ser aprobado y ahí fue cuando mi sueño lo vi
frustrado, pero gracias a Dios no me quede callado y hable y di mis puntos de
vista del porque no había llevado tales documentos , lo cual convenció un poco
a la funcionaria y finalmente me dijo que había obtenido mi Certificat con el
puntaje mínimo, pero me aconsejaba pensar y "madurar" mi proyecto de
inmigración, porque ya no iba como un estudiante, sino a establecerme y
adaptarme a una ciudad y unas costumbres diferentes.
Luego de
haber hablado de esto y para des estresarme le pregunte el nombre a la
funcionaria ya que nunca me lo dio desde el inicio de la entrevista. Ella me
respondió Mdme. Bernard. Yo le agradecí infinitamente y le dije que era mi
sueño vivir en Quebec en Montreal y que esperaba integrarme muy rápido.
Luego de
invitarme a salir, Le di un abrazo y le dije nuevamente gracias.
Ahora
estoy en el proceso de recolectar los documentos necesarios para enviarlos a
Nouvelle Ecose en Canadá y solicitar los exámenes médicos.
Concejo:
Lleven ofertas de trabajo y opciones de alojamiento
EJEMPLOS DE PREGUNTAS PARA LA ENTREVISTA QUEBEC
Wednesday, June 20, 2012
El sueño ha comenzado
Soy un joven colombiano, licenciado en lenguas extranjeras que
siempre ha sonado con la lengua del romance, la literatura y la elegancia, el francés.
Pero por cuestiones de suerte, creo nunca tuve oportunidades con Francia ni
algo relacionado con el francés.
Afortunadamente un
día (el 11 de Diciembre de 2010) me decidí a empezar el proceso de emigración a
Canadá a Quebec. Ese día empezó mi gran sueño y esfuerzo por lograr mi
objetivo.
A partir de ese
momento comencé a buscar información de Quebec y a enamorarme de la ciudad y de
la región, mi sueño es vivir y establecerme en Montreal.
Todo mi proceso lo
inicie con el grado de mi carrera. Desde Octubre apenas lo recibí comencé a
hacer las averiguaciones ya que para emigrar legalmente era necesario ser
profesional y contar con mínimo un año de experiencia. Luego de eso reuní todos
los papeles y formularios de la página de inmigración Quebec. Y ahí comenzó mi sueño.
Subscribe to:
Posts (Atom)